Archive for 18 abril 2008

THESE WORDS…

abril 18, 2008

These words are my own
From my heart flown …

Bulto, no vulto

abril 14, 2008

Ver artculo enmendadobulto.

(Del lat. vultus, rostro).

 

1. m. Volumen o tamaño de cualquier cosa.

2. m. Cuerpo indistinguible por la distancia, por falta de luz o por estar cubierto.

3. m. Elevación de una superficie causada por cualquier tumor o hinchazón.

4. m. Busto o estatua.

5. m. Fardo, caja, baúl, maleta, etc., usados en transportes o viajes.

6. m. almohada (de la cama).

7. m. C. Rica y Ven. Bolso empleado por los niños para llevar los útiles escolares.

8. m. ant. túmulo.

 

Porque “vulto” significa: Rostro o cara.

Another Way

abril 3, 2008

-ANOTHER WAY, PAUL VAN DYK-

Silbar, no silvar

abril 1, 2008

silbar.

(Del lat. sibilāre).

 

1. intr. Dar o producir silbos o silbidos. U. t. c. tr.

2. intr. Dicho de una cosa: Agitar el aire produciendo un sonido como de silbo.

3. intr. Dicho del público: Manifestar desagrado y desaprobación con silbidos u otras demostraciones ruidosas. U. t. c. tr. Silbar a un actor, a un orador, una comedia, un discurso.

Es mi Cuento de Hadas

abril 1, 2008

Muy guay muy guay… muy guay. Todo muy fácil, muy guay.

Todos mis complejos fuera de golpe, ahora su hueco los llena la ilusión, este es mi Cuento de Hadas.

A nadie le importa que día es hoy ni lo que significó, una fecha que más valía dejar de lado antes que pisotearla… un día anti-especial.

Para no repetirme… NACH!!!

-AMOR LIBRE, NACH&SHUGA WUGA-